J’ai envoyé dix plaques de plâtre gravées par
courrier. Dix personnes les ont reçues sans la surprise de les découvrir intacte,
ou plutôt devrais-je dire : sans être surpris de les constater brisées.
Voilà ce qu’on fait de nos cadeaux. On les entasse avec le reste, et parce qu’il n’a pas été écrit en rouge sur le contenant que l’état du contenu est fragile, ils succombent au poids exercé par la pression, voyagent mal et se cueillent détruit. Il est normal alors de ne pas s’étonner. Nulle part nous ne faisons ce tri là, il n’existe aucun moyen de le faire et ceux qui, soulevés par une audace de timide ont préféré ne pas avertir avec la couleur, doivent accepter que rien n’a été fait pour traiter le cas par cas.
Voilà ce qu’on fait de nos cadeaux. On les entasse avec le reste, et parce qu’il n’a pas été écrit en rouge sur le contenant que l’état du contenu est fragile, ils succombent au poids exercé par la pression, voyagent mal et se cueillent détruit. Il est normal alors de ne pas s’étonner. Nulle part nous ne faisons ce tri là, il n’existe aucun moyen de le faire et ceux qui, soulevés par une audace de timide ont préféré ne pas avertir avec la couleur, doivent accepter que rien n’a été fait pour traiter le cas par cas.
Voilà ce que nous acceptons de donner et trouvons normal de recevoir.
Ces documents sont les dix réponses des destinataires. Un texte était joint à l'enveloppe pour expliquer ma démarche.
" Bonjour,
Vous êtes dix à recevoir « FINETE ».
Cette pièce consiste en un envoi de dix plaques de plâtre portants l’inscription gravée FINETE.
Peut-être l’avez-vous reçu brisée ou ébréchée, peut-être qu’elle vous est parvenue intacte. Ce geste est volontaire, soyez rassuré.
Ce mot que vous lisez n’existe pas. C’est un mot employé dans le jargon familial pour décrire à des enfants ou des mamées que quelque chose est doux : c’est « finete… », pour dire que c’est fin au touché ; ou encore, faire « finete » à un chat, c’est-à-dire lui procurer une caresse.
Orthographié comme ceci il donne le sentiment d’appartenir au latin. Mais il peut s’écrire « finète » ou bien « finette » par exemple — c’est comme cela que ça se prononce : [finɛt].
Je vous ai envoyé quelque chose de doux, et peut être que ça s’est cassé — là-dessus, on est d’accord, ce sont d’autres Hommes qui vous l’ont porté. Si c’est le cas, rien n’a été prévu à cet effet ; à vous de trouver un moyen de conserver ce qui vous plaît.
Je vous embrasse.
Pierre-Guilhem.
Vous êtes dix à recevoir « FINETE ».
Cette pièce consiste en un envoi de dix plaques de plâtre portants l’inscription gravée FINETE.
Peut-être l’avez-vous reçu brisée ou ébréchée, peut-être qu’elle vous est parvenue intacte. Ce geste est volontaire, soyez rassuré.
Ce mot que vous lisez n’existe pas. C’est un mot employé dans le jargon familial pour décrire à des enfants ou des mamées que quelque chose est doux : c’est « finete… », pour dire que c’est fin au touché ; ou encore, faire « finete » à un chat, c’est-à-dire lui procurer une caresse.
Orthographié comme ceci il donne le sentiment d’appartenir au latin. Mais il peut s’écrire « finète » ou bien « finette » par exemple — c’est comme cela que ça se prononce : [finɛt].
Je vous ai envoyé quelque chose de doux, et peut être que ça s’est cassé — là-dessus, on est d’accord, ce sont d’autres Hommes qui vous l’ont porté. Si c’est le cas, rien n’a été prévu à cet effet ; à vous de trouver un moyen de conserver ce qui vous plaît.
Je vous embrasse.
Pierre-Guilhem.
Ps : Si le coeur vous en dit, je veux bien que par une photo quelconque, smart phone ou autre, vous accusiez réception de ce courrier à mon adresse. "